気ままに日記

アクセスカウンタ

zoom RSS がばいかぁちゃんからのメール

<<   作成日時 : 2007/10/05 22:03   >>

トラックバック 0 / コメント 16

 以前、がばいかぁちゃんから、漢字が誤変換されてとんでもない文章になったという記事を書きましたが(その記事はこちら)またもやケータイのメールで漢字が誤変換された変なメールが送られていました。

 それが、コレ
      
      気まま、元気か

      今度の休みに、新米鳩鳥に来い!

      母より


 ウッーわ・・・・
 
   今度は、『新米鳩』と来たかぁ・・・


 
 確認のため
         新米の鳩? ←何コレ?
         鳥なんか要らんよ!!

 と返信すると・・・ 

 程なくして、がばいかぁちゃんから電話が掛かってきて・・・・

   気まま  言いたかこと判っとるちゃろーもん!!

   いちいち せからしか 子ねぇ!!!!

   目の とぼしゅーなって  ケータイのよう見えんとさ!!

   今度ん休みに新米ば取りに来い
   って言いよるとたぁ!!!

   色々話したかこともあるし・・・・ じゃ、待っとうけんねぇ。
                                      プッ!

 いつもの通り、ほぼ一方通行の電話・・・・ 
言いたいことだけ言ってとっとと切られちゃいました。 


 しかし・・・ 
 
 誤変換が多いケータイのメール機能使って、わざわざ方言使ってメール打たなくても・・・

 普通に「新米を取りに来て」って標準語で打てば良かったのに・・・ 
と思っちゃいましたけど・・・・ 

 がばいかぁちゃんのお友達が方言でメール打っているモンだからそうしちゃうんでしょうねぇ・・・  きっと。

 そしたら、普段からこんな誤変換だらけのメール打っているのでしょうか・・・???
なんか、想像したら・・・ 想像だにできない漢字に変換されてそうで、すげぇ!!



 と、 まぁ・・・・ いろんなことを思いながら・・・・・ 

 メールを受けた当日が休日だったので早速、愛車の『ラウム』かっ飛ばして新米をもらいに行くのでした。  




 とても天気が良かったこの日、新米をもらったあと久々に愛車で呼子方面にドライブするのでした。
 その時の話は、また今度の記事で・・・・・    

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(16件)

内 容 ニックネーム/日時
又しても誤変換。
しかし母の愛ですね
方言だから温かいのではないかな…
新米…実家で田んぼあるんですか?
美味しいでしょうね。沢山食べてください!
さぼてんママ
2007/10/05 22:44
次は、どんな誤変換が来るかな?
と、余分な楽しみが有って面白いではないですか。

気ままさんは、自炊されているのですか?
新米、美味しいですよね。

素敵なお母さん、
次回も笑わせてくださ〜い。
のん
2007/10/06 01:55
爆笑しました・・ごめん 面白すぎる
がばい かあちゃんに惚れました(にっこり)
おーどりー
2007/10/06 09:52
気ままさん、こんにちは♪
やっぱり母親って良いねぇ〜!
母の愛情を感じます。
新米スーパーで出回っている新米と表示されたものの多くは古米に何割かの新米を混ぜれば新米と表示できると聞いた事があります。
先日も新米と表示された米を購入、ありゃ新米は殆ど入ってないんじゃない?と言うものでした。
新米が食べれる、気ままさんが羨ましいです♪
月桂樹
2007/10/06 11:38
技術の向上もあり最近の携帯のIMEは精度が良いので、将来的には誤変換は無くなってゆくのでしょうけれども、まだつきものですね。ただ、違う漢字から本来の意味を読み取るということで、簡単な問題にするという活用法もあります。
オーミヤ
2007/10/06 20:05
さぼてんママさん
はい、またしても誤変換やっちゃいました・・(^^ゞ
方言だったんでケータイのカナ漢字変換もとんでもない文字に変換してしまったんでしょうねぇ・・・^^;
今後、PCみたいに方言に対応した漢字変換ができる機種も出てくると面白いと思います。
それと、実家は農家じゃないんですけどご近所さんに農家をしていらっしゃるところがあってそこから安く買っているみたいです。
そしてこれが、スーパーで売っている新米と大違いでとても美味しいんです。(^_^)v
気まま
2007/10/06 22:16
のんサン
素敵な、がばいかぁちゃん次はどんな誤変換メールを送りつけてくるか・・・自分も何となく楽しみになってきました。(^_^;)
お米もらいに行った日にお茶をもらおうと冷蔵庫を開けたら、がばいかぁちゃんが買ってきたジュースと一緒にお財布も冷えていました。(^^;)
そんなお茶目な母・・・憎めないキャラしてます。
気まま
2007/10/06 22:23
おーどりーサン
えぇ、とても面白いがばいかぁちゃんです。
最近、メールにも慣れた頃ですらすらと文字を打てるようになり気を抜いていたのかもしれません(^^ゞ
気まま
2007/10/06 22:32
月桂樹さん
いや〜、何かと出費が多いこの時期、新米がただで手に入るとはとても有難いことです。
そうなんですよねぇ、スーパーで売っている「新米」表示の米は古米の中に新米が入っているようですね。
確かに純新米は米の艶・モチッとした歯ごたえ・味が全然違いました。(^_^)v
気まま
2007/10/06 22:40
オーミヤさん
確かに、最近のカナ漢字変換ソフトは飛躍的に制度が高まっていますね。
ケータイの場合は、予測変換などもあり一文字入力するだけでも、過去の候補をだしてくれる便利な機能もありケータイ特有の面倒な文字入力の省力化に一役買っていますけど、まだまだという面があることも事実ですね。
違う漢字から本来の意味を読み解く・・・ですか、逆転の発想ですね、ハッとしました。(^_-)
気まま
2007/10/06 22:46
ついでなら、変換せずに全文ひらかなの方がわかりやすいかな?
 「せからしか〜」って昔 よく母から言われたこと思い出しました。
 母は佐賀生まれ、父は大分 いつも夫婦げんかは方言、私は「二人は、なに人?外国人?」みたいな風に夫婦げんかを眺めていたのでしょうね。
 そのお陰で、通訳なしで鹿児島と沖縄を除く九州弁は おおよそ理解できます。
 それでも鹿児島弁と沖縄弁は通訳が必要でした。
ひこうちゅうねん
2007/10/07 01:04
ひこうちゅうねんサン
オール平仮名ですか・・・どうでしょうか?文節が判りにくそうな感じしますけど(句読点うったり空白開ければ判るか)
九州生まれ九州育ちの自分ですが、鹿児島と沖縄の言葉、やはり外国語に聞こえてしまいます。
気まま
2007/10/07 21:07
再びこんにちは。愛車のラウムですかぁ〜♪今度、写真撮ってUPしてくださいぃ〜!!見たいですぅ〜。って車にウトいみいですが、それはさておき、ガバイ母ちゃんカワイイですねぇ〜(*^_^*)博多弁好きになりましたぁ〜♪「新米鳩鳥に来い!」だなんて…思わず爆笑してしまいましたよ〜wwwww
アッ・・・鳥と言えば、電車好きのウチの子はどうですか?(笑)
みい
2007/10/14 16:15
みいサン
愛車の写真ですか・・・そういえば、新車で買ったとき以来撮ってませんねぇ。(今度、ドライブにでも行ったとき風景と一緒に撮りたいと思います)
さて、自分のがばいかぁちゃんからのメールですけど、まだまだケータイの文字入力に慣れていないため、誤変換が多く、メールが来る度に爆笑です。

え!!チャッピーちゃん、養子にくれるんですか!!!
勿論、OKですよ (^_^)v
気まま
2007/10/14 21:20
方言ではありませんが、「お食事券」と変換したいのに、「汚職事件」になっちゃうのはあまりにもタイムリーですか?
だーむー
2007/12/04 00:35
ハハハ・・・タイムリーですね〜 
ありがちな変換ミスですね。
そういえば、職場の同僚に政治家の「汚職事件」を「お食事券」だと思いこんでいた人が若干名いました。
気まま
2007/12/04 21:58

コメントする help

ニックネーム
本 文
がばいかぁちゃんからのメール 気ままに日記/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる